티스토리 뷰

안녕하세요. 종종 영어로 표현된 표지판을 보신 적이 있으실 겁니다. 그게 로마자인데요. 외국인이 소리 내서 읽으면 한글과 같은 발음이 난답니다. 여권 만들 때 '내가 표기한 게 맞나?'라고 생각하신 적 있으실 거예요. 오늘은 한국어를 로마자로 간편하게 변환하는 방법에 대해 알아보겠습니다.

 

 

로마자 변환기 사용법

 

'한국에서 로마자를 표기할 일이 뭐가 있어'라고 생각하실 수 있습니다. 로마자 표기는 여권 만들 때 필요한데요. 여권 만들 때 이름과 주소 등 로마자 표기법에 맞는 영어 표기법으로 작성해야 한답니다.

 

로마자 표기법은 국립국어원 홈페이지에 접속하셔서 확인가능합니다. 하지만 저희는 빠르고 간편하게 로마자로 변환하고 싶습니다. 쉽고 빠르게 로마자로 변환하는 방법을 알려드리겠습니다. 해당 사이트로의 빠른 이동을 원하시는 분들은 맨 아래에 있는 링크를 클릭해주세요.

포털 사이트에 '로마자 변환기'를 검색해주세요. 검색하시면 위 사진과 같은 사이트가 보일 겁니다. 그 사이트를 클릭하셔서 접속해주세요.

 

변환기를 클릭하시면 로마자 변환기가 나옵니다. 이 때 변환할 타입을 1번 '한글 -> 로마자 표기법'을 선택해주세요. 그 뒤 변환할 낱말이나 문장을 입력 후 '모두'를 선택하시고 '바꾸기' 버튼을 누르시면 한글에서 로마자로 변환됩니다. 인명, 고유명사, 행정구역, 일반 등 변환할 낱말이나 문장에 대하여 구분하여 주시면 보다 정확한 변환이 가능합니다. 

 

목요일을 로마자로 변환해보았습니다. 우측 사진을 보시면 변환한 낱말이나 문장에 대한 결과가 상세하게 나오는 것을 확인하실 수 있습니다.

http://roman.cs.pusan.ac.kr/

 

한국어/로마자 변환기

한국어 로마자 표기법은 한국어를 로마자로 표기하는 방법으로 ①'국어의 로마자 표기법'(대한민국 표준, 문화관광부 고시 제2000-8호, 2000. 7. 7.)과 ②'매큔-라이샤워 표기법'이 있으며, 로마자 변

roman.cs.pusan.ac.kr


여권 만들때외에도 카드에 영문자를 넣을 때 등 로마자 표기가 필요한 순간이 생각보다 많습니다. 그때마다 고민하지 마시고 간편하게 로마자로 변환하세요.

 

댓글